Magyar nyelven is leolvashatók lesznek a romániai műemlékekre kikerülő új, digitális tájékoztató táblák

  • Post category:hírek

A román turisztikai minisztérium bejelentette, hogy új QR-kódos táblákra cseréli a műemlék épületeken található információs táblákat. A minisztérium közleményében azt írta, hogy a projektet a következő három évben a Román Turisztikai Szövetség (Asociatia Calator prin Romania) valósítja meg.

Hangsúlyozta: a digitalizálási projekt célja, hogy a turisták saját idegenvezetőivé váljanak, és jobban megértsék Románia nevezetességeit. Éppen ezért minden logóhoz tartozik egy mobiltelefonnal beolvasható QR-kód. A cégtáblán megjelenik Románia turisztikai szlogenje: Fedezd fel a Kárpátok kertjeit!

A szervezők a külföldi turistákra is gondolnak, az építészeti örökséggel kapcsolatos információk pedig 32 nyelven érhetők el. A projekt célja a tájékoztatáson túlmenően egy naprakész adatbázis létrehozása Románia építészeti örökségéről.

Constantin-Iulian Tanascu, a Román Turisztikai Szövetség elnöke az MTI-nek elmondta: az adatbázis magyar nyelven is elérhető, így a magyar turisták anyanyelvükön böngészhetnek. Lefedi Románia összes műemlékét és turisztikai látványosságát.

Az erdélyi magyarok lakta települések közül jelenleg Zilah valósul meg, a következő állomás pedig a Hargita megyei ismert fürdőváros, Borszék lesz – közölte az egyesület elnöke.

Constantin-Iulian Tanascu szerint Romániában minden önkormányzatot megkerestek, mivel partnerként segíthetnének a projekt életre keltésében. A költséget az egyesület állja, a táblákat is ők készítik, a polgármesteri hivatalnak már csak a felszerelésben kell segítség.

Az egyesület munkája a romániai műemlékek hivatalos leltárára épül, amelybe a legkisebb falvak is beletartoznak. Az egyesület elnöke szerint a helyszínen járva szembesültek a valósággal, mert a listán szereplő számos műemléket egy időben bontották le.

Romániában az elmúlt években a főként erdélyi városok önkormányzatai többnyelvű információs táblákat helyeztek el az emlékműveken, de a legtöbb esetben politikai támogatásra van szükség ahhoz, hogy a világnyelvek mellett a magyar nyelv is bekerüljön.